-
1 scaled down
-
2 joint pension
страх., эк. тр. совместная пенсия (единая пенсия, которую получают супруги и которую, как правило в уменьшенном размере, продолжает получать второй супруг после смерти первого супруга)The joint pension continues at 60% after the death of either spouse. — После смерти одного из супругов совместная пенсия продолжает выплачиваться в размере 60%.
Syn:See: -
3 epitome
ɪˈpɪtəmɪ сущ.;
книж.
1) конспект, сокращение;
краткое изложение Syn: summary
1., abstract
1., abridgement
2) изображение в миниатюре;
изображение в уменьшенном размере (книжное) конспект, краткое изложение - * of French history краткий очерк истории Франции (книжное) выписка, извлечение( из книги) (книжное) резюме;
компендиум( книжное) итог - an * of one's life итог жизни воплощение, олицетворение - the * of tradition воплощение традиции - the living * of heroism живое олицетворение героизма - he is an * of goodness он воплощенная доброта epitome выписка ~ книжн. изображение в миниатюре ~ конспект ~ книжн. конспект, сокращение ~ краткое изложение ~ резюме -
4 Maß
I n -es, -e1) мера; перен. мерилоgutes Maß geben — хорошо( полновесно) отмериватьrichtiges Maß haben — иметь правильную ( установленную) меруein volles ( gerüttelt(es)) Maß von etw. (D) — перен. полная мера ( полным-полно) чего-л.zweierlei Maß — двоякий подходMaß der Werte — эк. мера стоимостиmit eigenem Maß(e) messen — перен. мерить на свой аршинmit gleichem Maße messen — подходить (к чему-л.) с одной меркойmit verschiedenen Maßen ( mit zweierlei Maß) messen — перен. подходить (к чему-л.) с различными меркамиnach Maß kaufen — покупать мерой2) меркаnicht das Maß haben — быть не по мерке, не приходиться впору ( об одежде)(das) Maß zu einem Anzug ( zu einem Paar Schuhe) nehmen — снимать мерку для костюма ( для ботинок)ein Anzug nach Maß — костюм, сшитый на заказer hat das Maß nicht — он не вышел ростом, его рост не соответствует (установленной) нормеin vergrößertem ( verkleinertem, verjüngtem) Maß — в увеличенном ( уменьшенном) размере ( масштабе)4) перен. мера, степеньj-m ein hohes Maß (von) Vertrauen entgegenbringen — оказывать кому-л. большое доверие, очень доверять кому-л.in demselben( in gleichem) Maße wie früher — в той же степени, что и раньше; так же, как и раньшеin hohem Maße — в значительной ( большой) степениin reichem Maße — богато, в изобилии, в избыткеj-s Vertrauen in reichem Maße genießen — пользоваться у кого-л. большим довериемin stärkerem ( höherem) Maße als jemals — больше( выше) чем когда-л.in vollem Maße — в полной мере, вполне, совершенно5) перен. мера, предел, граница ( допустимого или возможного)das Maß der Geduld — предел терпенияMaß geben — канц. уст. предписывать (кому-л. что-л.); устанавливать предел ( меру) (чего-л.)das rechte Maß halten — знать меру; соблюдать меруkein Maß kennen — не иметь чувства мерыweder Ziel noch Maß kennen — не считаться ни с чем; не знать ни меры, ни пределаdas Maß überschreiten — не знать меры; переходить границыdas Maß vollmachen — достичь предела, переполнить чашу (терпения)das Maß ist erschöpft — терпение иссяклоauf das rechte Maß zurückführen — вводить в определённые рамкиalles mit Maß ≈ всё в меру; хорошего понемножкуohne Maß (und Ziel) — непомерно, безгранично, беспредельноüber das Maß (hinaus), über alles Maß (hinaus) — сверх меры; чрезмерноüber das übliche Maß weit hinausgehen — выходить далеко за обычные рамки6) измерительная лента, рулетка; линейка7) лит. размер ( стихотворный)8) см. Maß II9) мат. мера10) соразмерность, симметрия, пропорциональность••das Maß ist ( gestrichen) voll — чаша( терпения) переполнилась; хватит, довольно, больше терпеть нельзяsein Maß ist (gestrichen) voll — его вина (очень) великаMaß für Maß ≈ мера за меру; что посеешь, то и пожнёшь; как аукнется, так и откликнетсяweder Maß noch Ziel halten — не знать удержу; не знать ни в чём мерыII f =, -e и при указ. количества = ю.-нем.1) мера (жидкости и сыпучих тел, равная 1-2 л)2) (полулитровая) кружка ( пива)III n -es диал. -
5 joint and survivor annuity
страх. пожизненный аннуитет в пользу нескольких лиц*, совместный аннуитет с пережитием*, совместный аннуитет с сохранением выплат пережившим* (разновидность аннуитета, при которой выплаты осуществляются двум или более лицам и после смерти одного из них выплаты продолжаются оставшимся участникам в полном или пропорционально уменьшенном размере)Syn:joint and last survivor annuity, joint life and survivor annuity, joint life and last survivor annuity, joint and survivorship annuity, joint life and survivorship annuitySee:
* * *
пожизненная рента в пользу двух и более лиц: рента, выплачиваемая пожизненно супругам или любым двум и более лицам до смерти последнего из них; после смерти одного из супругов его ренту получает другой супруг.Англо-русский экономический словарь > joint and survivor annuity
-
6 substandard insurance
страх. субстандартное страхование* (страхование лиц, для которых вероятность наступления убытков рассматривается как повышенная и которые не могут быть застрахованы на обычных условиях; напр., страхование здоровья для лиц с плохим текущим состоянием здоровья или неблагоприятной историей болезней, страхование жизни для лиц, перенесших тяжелое заболевание или по роду деятельности подверженных повышенному риску; по такому страхованию взимаются повышенные страховые премии; в полисы субстандартного страхования жизни могут включаться дополнительные условия, ограничивающие страховое покрытие, напр., предусматривающие, что в случае наступления смерти от определенной болезни пособие по смерти выплачено не будет или будет выплачено в уменьшенном размере)See: -
7 reduced-scale model
Экономика: модель в уменьшенном размере -
8 scaled down
1) Железнодорожный термин: в уменьшенном размере2) Телекоммуникации: пониженный -
9 reduced scale model
-
10 epitome
[ɪ`pɪtəmɪ]конспект, сокращение; краткое изложениеизображение в миниатюре; изображение в уменьшенном размереАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > epitome
-
11 trasportare in piccolo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > trasportare in piccolo
-
12 mezur·i
vt мерить, измерять, замерить, замерять \mezur{}{·}i{}{·}o 1. замер, промер, измерение (однократное действие); fari \mezur{}{·}i{}on сделать замер, промер, измерение; 2. мера; мерка; размер ( тж. муз., лит.); la \mezur{}{·}i{}oj por likvoj меры для жидкостей; la liniaj \mezur{}{·}i{}oj линейные меры; en ĝusta \mezur{}{·}i{}{·}o в точной мере; en granda \mezur{}{·}i{}{·}o в большой мере; en plena \mezur{}{·}i{}{·}o в полной мере; en certa \mezur{}{·}i{}{·}o в определённой мере; sen \mezur{}{·}i{}{·}o без меры; ne scii \mezur{}{·}i{}on не знать меры; memori pri \mezur{}{·}i{}{·}o en ĉio помнить о мере во всём; doni al iu plenan \mezur{}{·}i{}on воздать кому-л. полную меру; la \mezur{}{·}i{}{·}o de la kulpo мера вины; tri \mezur{}{·}i{}oj da hordeo три меры ячменя; laŭ la \mezur{}{·}i{}{·}o de siaj fortoj по мере своих сил; la homo estas la \mezur{}{·}i{}{·}o de ĉiuj aferoj человек — мера всех вещей; preni \mezur{}{·}i{}on снять мерку; doni siajn \mezur{}{·}i{}ojn al tajloro дать свои размеры портному; bildo en malgrandigita \mezur{}{·}i{}{·}o картина в уменьшенном размере \mezur{}{·}i{}{·}a мерильный, измерительный; мерный (служащий для измерения) \mezur{}{·}i{}ad{·}o измерение (неоднократное действие) \mezur{}{·}i{}aĵ{·}o данные о размерах \mezur{}{·}i{}ebl{·}a измеримый, поддающийся измерению \mezur{}{·}i{}iĝ{·}i измеряться \mezur{}{·}i{}il{·}o мерка (служащий для измерения предмет; тж. перен.); перен. мерило; измеритель (устройство); измерительный прибор \mezur{}{·}i{}ist{·}o мерильщик; замерщик; измеритель (профессия). -
13 epitome
[ɪ'pɪtəmɪ], [ep'-]сущ.; книжн.1) конспект; краткое изложениеSyn:2) изображение в миниатюре; изображение в уменьшенном размере -
14 reduced-scale model
English-russian dctionary of contemporary Economics > reduced-scale model
-
15 ridotto
1. agg.1)casa ridotta in cenere — пожарище (n.) (сгоревший дом)
2) (rimpicciolito) riproduzione in formato ridotto репродукция в уменьшенном размере2. m.(teatr.) фойе (n.) -
16 gross
1. прил.1) общ. большой, крупный; толстый2) общ. грубый, явный, вопиющийgross negligence — грубая [крайняя\] небрежность
3)а) эк. валовой (об экономическом показателе, не уменьшенном на сумму налогов, каких-л. расходов и т. д.)gross amount — валовая сумма; общее количество
gross balance — предварительный баланс [остаток\], валовой остаток
gross price — валовая цена, цена брутто, брутто-цена
Ant:See:gross book value, gross cash flow, gross debt, gross dividend, gross domestic product, gross earnings, gross exposure, gross external debt, gross interest, gross international reserves, gross investment, gross invoice price, gross lease, gross national product, gross premium, gross premium income, gross premiums earned, gross premiums written, gross profit, gross profit margin, gross price, gross rate, gross sales, gross salary, gross tonnage, gross yieldб) торг. брутто (о весе продукта, указанном с учетом веса упаковки)Ant:See:4) общ., разг. грубый; жирный ( о пище)2. сущ.1) общ. общее количество; все в целомthe gross of the army [of the people\] — большая [основная\] часть армии [народа\]
in (the) gross — в общем, в целом; оптом
We earned a gross of 30 dollars. — Мы заработали в общем [в сумме\] тридцать долларов.
See:net 1.2) общ. гросс (12 дюжин,144 штуки)3. гл.эк. давать [получать\] валовой доход [валовую прибыль\]The company grosses approximately $80 million a year. — В год компания получает валовую прибыль в размере примерно 80 млн. долл.
See:
* * *
брутто: сумма без вычетов (напр., налогов).* * *Банки/Банковские операциисм. income -
17 model
1. сущ.1) общ. модель (физическое представление какого-л. объекта, часто в уменьшенном виде; напр., пробный экземпляр какого-л. изделия, который может быть изготовлен в меньшем размере и/или изображать только внешний вид и не выполнять реальные функции этого изделия)See:2) мет. модель (упрощенная теоретическая схема какого-л. объекта, отражающая ключевые зависимости между его элементами)See:accelerator model, adjustment assistance model, buyer behaviour model, DAGMAR model, distribution model, general equilibrium model3) общ. образец, эталон4) общ. модель, тип (напр., автомобиля)2. гл.общ. моделировать (строить модели, напр., изготавливать физические модели какого-л. объекта либо строить математические модели, описывающие какие-л. процессы или свойства каких-л. объектов)
* * *
модель: математическое описание экономической системы или процесса для целей прогнозирования. -
18 reducir
гл.1) общ. (в объёме, в количестве) сократить, (в объёме, в количестве) сокращать, (сократить) свернуть, (сократить) сворачивать, (сократить) уплотнить, (сократить) уплотнять, вправить, дробить на мелкие части, изображать в уменьшенном виде, покорять, приводить доводы, резюмировать, стеснить, стеснять, стягивать, убавлять, уменьшать, уменьшить, урезать, довести (a), доводить (a), свести (a), занизить (sin derecho, ilegalmente), превратить (в порошок и т. п.), сбавить (снизить), снизить (уменьшить), понизить (уменьшить, ослабить), возвращать к прежнему состоянию, делить, кратко излагать, ограничивать, отводить назад, подавлять, сужать, убеждать, разменивать (деньги и т.п.)2) мед. вправлять3) разг. поубавить4) перен. (резко уменьшить) срезать, суживать, сузить, урезать (сократить)5) тех. отбензинивать, отгонять легкие фракции, понижать, упрощать (напр., уравнение), измельчать, концентрировать, приводить, обжимать (металл при прокатке или ковке)6) хим. восстановить, раскислять, редуцировать, восстанавливать7) матем. выражать в других единицах, переводить, привести, превращать, сокращать8) прост. (в размере, в количестве) ужать, подсократить, подсокращать
См. также в других словарях:
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Питейные сборы — I П. сборы обнимают собою несколько различных налогов на напитки: спирт, виноградное вино, пиво, мед и проч. Налоги эти, особенно на спирт (в Австрии и Германии также на пиво), имеют огромное значение в системе косвенных налогов, составляя во… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Страхование (дополнение к статье) — По С. от огня в течение 1900 1906 гг. изданы следующие важнейшие узаконения. 10 июня 1900 г. утверждено новое положение о взаимном С. строений от огня в губерниях Царства Польского (см. Россия). Им отменен предельный в 10 тыс. руб. размер… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПАНТОГРАФ — (греч., этим. см. пред. слово). Прибор, приспособленный для точного копирования всякого рода рисунков, с пропорциональным увеличением или уменьшением размера изображенных в них предметов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка … Словарь иностранных слов русского языка
Франция — (France) Французская Республика (République Française). I. Общие сведения Ф. государство в Западной Европе. На С. территория Ф. омывается Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш, на З. Бискайским заливом… … Большая советская энциклопедия
Дворянство — I как высшее правящее сословие в России возникло на почве государственной службы. Так как в древнее время государственная служба ничем не отличалась от личного услужения князю, то этим прежде всего объясняется разнообразный состав общественных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КРЕСТЬЯНСТВО — (от крестьянин первоначально христианин, человек; в современном значении употребляется с 14 в.), социальная группа, занятая в основном сельскохозяйственным производством, до 1917 сословие. С древнейших времён до середины 20 в. основное население… … Русская история
Местные почты Норвегии — Почтовая марка местной почты Арендала (1885) Местные почты Норвегии местные городские почтовые с … Википедия
Мыт (пошлина) — (Τελος, muta, Mauth) пошлина в древней России. Сперва это слово означало место, где останавливались возы и лодки; затем оно стало родовым названием всех торговых и проезжих пошлин. С введением тамги торговое значение М. переходит к ней, и М.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мыт (пошлина) — (Τελος, muta, Mauth) пошлина в древней России. Сперва это слово означало место, где останавливались возы и лодки; затем оно стало родовым названием всех торговых и проезжих пошлин. С введением тамги торговое значение М. переходит к ней, и М.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Перцов, Николай Митрофанович — студент медик, сын бедного чиновника, родился в 1861 г. в г. Землянске Воронежской губернии, умер в Сердобском уезде осенью 1892 года. П. прослушал полный курс медицинского факультета Казанского (?) университета и в 1892 г. должен был сдавать… … Большая биографическая энциклопедия